7.10.09

the loved one

“ a Anfitriã Funerária era uma só com todas as suas irmãs das companhias aéreas e dos balcões de recepção, com a srta. Poski na Campo de Caça Mais Feliz. Ela era o produto-padrão. Um homem podia deixar uma garota dessas numa mercearia em Nova York, voar três mil milhas e encontrá-la novamente na tabacaria de San Francisco, do mesmo modo que encontraria seus quadrinhos favoritos no jornal local; e ela sussurraria para ele as mesmas palavras em momentos de intimidade e expressaria as mesmas opiniões e preferências em momentos sociais.
.
(...) Mas a garota que agora entrava era única. Não num sentido indefinível; o epíteto distintivo apropriado saltou para a mente de Dennis no momento em que a viu: Eva solitária em um alvoraçado Éden higiénico, esta garota era uma decadentista.
.
(...) Aimée Thanatogenos falava a língua de Los Angeles. A mobília esparsa de sua mente – os objectos que esfolavam as canelas do intruso – tinha sido adquirida no colégio e na universidade locais; ela se apresentava para o mundo vestida e perfumada em obediência aos anúncios; cérebro e corpo mal eram discernidos do produto-padrão, mas o espírito, ah, o espírito era um caso à parte; tinha de ser buscado longe; não aqui nos pomares almiscarados das Hespérides, mas no ar serrano do amanhecer, nas passagens assombradas por águias da Hélade. Um cordão umbilical de cafés e mercearias de frutas, de escusas actividades ancestrais (venda de mercadorias roubadas e alcovitagem) unia Aimée, totalmente inconsciente, aos altos escalões de sua geração. Enquanto crescia, a única língua que ela conhecia expressava cada vez menos suas necessidades em maturação; os factos que coalhavam de lixo sua memória se tornavam menos significativos; a imagem que ela via no espelho parecia menos identificável consigo mesma.
.
(...) Foi assim que a revelação de que o homem que ela amava e com quem estava comprometida pelos mais ternos votos era um mentiroso e um farsante afectou apenas uma parte dela. Seu coração talvez estivesse partido, mas era um pequeno órgão barato de fabricação local. Num sentido mais amplo e grandioso, ela sentia que as coisas tinham sido simplificadas."
.
.
Evelyn Waugh

Sem comentários: